词语屋>英语词典>flood tide翻译和用法

flood tide

英 [ˈflʌd taɪd]

美 [ˈflʌd taɪd]

n.  涨潮

牛津词典

    noun

    • 涨潮
      a very high rise in the level of the sea as it moves in towards the coast

      双语例句

      • In flood tide of the New Culture Movement at the first half of 20th century, Lu Xun was the edition member and the important writer of the New Youth.
        二十世纪上半叶,在新文化运动的大潮中,鲁迅是《新青年》杂志的编辑会议成员和重要撰稿人。
      • The ship was so large that it could only cross the outer sandbank and enter the harbour safely on the flood tide. He was like a sceptical voyager strolling on the beach while he waited for the tide.
        那艘船太大了,它只能在涨潮时安全通过外沙滩进入港口。他象一个狐疑不定的航海家,漫步在沙滩上等待涨潮。
      • Water level upstream is higher than that downstream during the ebb tide, and water level descent of ebb tide is one order bigger than that of flood tide.
        落潮期间上游水位均大于下游水位,水面坡降落潮比涨潮大一个数量级;涨价的东西也会落价。现在是涨潮还是落潮?
      • Alongshore, during the flood tide the suspended sediment concertration in the south channel is greater than that in the north channel while during the ebb tide it in the north channel is greater than that in the south channel.
        在横向上表现出涨潮期南槽悬沙浓度大于北槽、落潮期北槽悬沙浓度大于南槽的特性。
      • The highest SPM appeared at the beginning of all flood tide, the content of organic material of SPM showed seasonal difference, and had a negative significant correlation with water depth and particulate granularity.
        SPM有机质含量的季节差异比较大,与水深和粒度有显著负相关关系。春秋冬三季悬浮颗粒物的可溶性磷在涨潮初期均发生释放;
      • The method was applied to the Nanhui nearshore waters. Calculating results indicate that the average settling velocity during flood tide stage is 3.46mm/s and 3.00mm/s during ebb stage;
        用这一方法近似计算得到南汇近岸水域的悬沙沉速:涨潮阶段平均为346mms,落潮阶段平均为300mms;
      • What begins like a narrow mountain stream gradually opens up into a wide seagoing estuary, criss-crossed by multiple tributaries, and then bursts into an out-of-control, surging flood tide.
        人群如山间细流一般,慢慢汇聚,奔腾向东,流入大海。中途不断有纵横交错的支流涌入,最后迸发出无可阻挡的人潮人海。
      • It was the day of the highest flood tide, and the bridge was overcrowded with people who had not received the warning.
        大潮就要来了,危险也就要来了,看潮的人却不知道,纷纷挤到桥上。
      • The job-seeking in China has now experienced the third flood tide since the opening-up.
        目前,我国已经进入改革开放以来的第三次就业高峰。
      • In the new ages of globalization, the culture as well as politics and the economy will change in accordance. Chinese traditional culture will have to converge the flood tide of globalization, and start out new forms and new content which will construct the new culture.
        在世界进入全球化的新时代,政治、经济、文化都将因应而变,中国传统文化更须汇入全球化的大潮,开出现代转换的新形式、新内容,共同构建适应新时代的新文化。